Ngày hôm sau, Quốc vương khiến mời Hòa thượng đem các tăng-nhân thuyền sau vừa đến, vào dự tiệc chay. Vương ân cần hỏi han từng người một. Tức thì phê lệnh, truyền quan quân các dinh chia nhau dựng cất liêu xá, hạn trong ba ngày lạc thành, bàn ghế khí mãnh hạn 10 ngày phải có đầy đủ[4]. Rồi thì, Vân trù (nhà bếp), Thiền-đường, Vân-thủy-đường dựng lên ở phía tả; Thị-liêu, Trai-đường, Độc-luật-đường, Am-Chủ-Liêu dựng lên ở phía hữu. Ở giữa làm một giới đàn. Suốt sáng thâu đêm, chỉ trong ba bốn ngày là xong. Ngoài ra, khuân vác khí cụ, hàng ngày trên đường đông như kiến cỏ, hơn 2000 vân thủy giới tử ai lo phần việc nấy. Quốc sư dọn cơm trưa, xin treo chuông mõ làm hiệu lệnh, tu chỉnh quy ước, và đề những liễn đối như sau:

Câu đối trước cửa chùa:

               “An-Nam quốc thổ bất nhị môn, mạc thác quá khứ.

               Thuận-Hóa thiền lâm đệ nhất bộ, hướng giá lý lai”.

Dịch nghĩa:

               Đất nước An-Nam chỉ một cửa, chớ lầm bỏ qua.

               Rừng thiền Thuận-Hóa bước đầu tiên, tiến vào trong ấy.

Câu đối dán ở Trai-đường (nhà cơm chay):

               “Sa-oa lý hoạt chữ Phật thôn, hữu giá ban thủ cước, thủy thọ đắc Quốc-Vương cung dưỡng.

               Khôi-vu trung sinh cầm Tổ tước, vô na dạng đổ bì, tránh năng tiêu Diêm-Lão phạn tiền”.

Dịch nghĩa:

               “Xanh chão nấu đồ cúng Phật, có tay chân thế ấy, mới được nhờ Quốc-Chúa cúng dường.

               Bát mâm bày dọn cơm thầy, không dạ dày nhường kia, sao tiêu hết Diêm-Vương bố thí”.

Câu đối trước Giới-Đàn:

               “Thích-thị trì luật, nho-giã lý trung, tổng yếu tu thân thành ý, tự nhiên kính trực hồ nội, nghĩa phương hồ ngoại.


[4] Thích Đại Sán, Sđd, tr.75.

 

Trang tiếp theo Trang trước 
Vietravel
Khách sạn Midtown
Phú Đạt Gia