1. Trích lại thư điện của Bộ trưởng Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ Nguyễn Xuân Phúc (nay là Thủ tướng Chính phủ ).
Hà Nội, ngày 28 tháng 11 năm 2007.
Kính gửi: Anh Nguyễn Đắc Xuân
9/1 Nguyễn Công Trứ, TP Huế
Rất cảm ơn Anh đã có lá thư rất chân thành, rất tình cảm, đặc biệt tôi đã nhận được tác phẩm Đi tìm dấu tích Cung điện Đan Dương - sơn lăng của Hoàng Đế Quang Trung mà Anh gửi cho tôi. Tôi cũng đã chuyển Cuốn sách của Anh đến Thủ tướng Chính phủ Nguyễn Tấn Dũng. Cuốn sách Anh viết có giá trị lịch sử lớn, cung cấp nhiều thông tin, tài liệu quý báu về Khu lăng mộ của Vua Quang Trung - một vị Vua đã có nhiều công lao đặc biệt to lớn cho sự nghiệp dựng nước và giữ nước của dân tộc ta. Tôi mong rằng, Chính quyền và các cơ quan chức năng về lịch sử, văn hoá của thành phố Huế, với những tư liệu quý báu có được từ Cuốn sách trên, sẽ sớm khôi phục lại Cung điện Đan Dương như mong muốn của Anh cũng như của nhân dân cả nước. Đó sẽ là nơi để nhân dân ta tưởng nhớ tới vị Anh hùng dân tộc Nguyễn Huệ.
Với tư cách một cán bộ đã làm việc với Anh nhiều năm, một lần nữa, xin cảm ơn Anh và xin chúc Anh luôn mạnh khoẻ và có nhiều đóng góp hơn nữa cho lịch sử, văn hoá nước nhà.
Mong sớm được gặp lại Anh.
Kính
Nguyễn Xuân Phúc
[Bộ trưởng Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ]
2. Thư điện tử của Nguyễn Minh Vân (Hà Nội) - con trai của cụ Phó bảng Nguyễn Đình Hiến tác giả của tấm bia lịch sử "Cổ kính trùng viên thuyết".
Hà Nội ngày 14 tháng 1 /2008
Anh Nguyễn Đắc Xuân thân mến,
Đọc xong quyển sách của anh tôi hết sức vui mừng thấy công trình nghiên cứu lịch sử có ý nghĩa rất lớn mà anh dày công xúc tiến suốt hai chục năm qua đã đạt được một thành công quan trọng: nó đã cho phép anh công bố trong cuộc toạ đàm khoa học ngày 2/3/2007 rằng anh đã tìm thấy dấu tích Cung điện Đan Dương ở ấp Bình An thuộc phường Trường An tại Huế.
Đó là một công trình có giá trị lớn, được thực hiện rất nghiêm túc, cách tìm hiểu khảo sát có qui tắc chặt chẽ, thật thấu đáo và có chiều sâu, theo đúng yêu cầu khoa học của công tác nghiên cứu và ghi chép lịch sử.
Những khám phá lịch sử của anh đưa ra với những luận cứ có sức thuyết phục đã gây được ấn tượng sâu sắc đối với nhiều nhà trí thức, học giả trong nước cũng như ngoài nước những người có tâm huyết đang nóng lòng chờ đón tin vui tìm lại được dấu tích lăng mộ vua Quang Trung, vị vua anh hùng của dân tộc Việt Nam. Mọi người đều thiết tha mong rằng các cơ quan nhà nước có chức năng sớm giải quyết khâu cuối cùng là tổ chức khai quật khảo cổ để đi đến kết luận chính thức và kết thúc công trình của anh một cách tốt đẹp nhất.
Anh Xuân ạ, đó cũng là lời chúc chân thành của tôi. Bây giờ xin nói sang câu chuyện bài văn “Cổ kính trùng viên thuyết” của hem phụ tôi.
Trước hết, xin thật cám ơn sự quan tâm đặc biệt của anh đối với áng văn bia của cụ Nguyễn. Tôi rất cảm động trước lời đề tặng rất trân trọng ghi đậm nét chiếm cả trong đầu quyển sách quý anh gửi tặng tôi.
Nói thật với anh, tôi rất vui được dịp nói chuyện với một nhà nghiên cứu sử về ông cụ sinh ra tôi và về bài văn thâm thuý của cụ.
Để bắt đầu câu chuyện “ôn cố tri tân” đầy thú vị này, xin cung cấp cho anh một hem tin có ý nghĩa đặc biệt, đó là lời cụ Nguyễn dặn dò con cháu phải trông non bảo vệ tấm bia. Lời dặn dò đó được cụ viết bằng chữ Hán ghi trong gia phả của dòng họ, dịch nghĩa như sau:
“Nơi ở tại Huế, chỗ dốc Nam Giao, gần chùa Kiều Đàm, tôi có làm bài văn chữ Hán gồm trên 1000 chữ {thiên chi ngôn}, thuê thợ khắc vào bia đá nội dung nói về thời cuộc, thế đạo, văn chương cao kỳ uyên thâm để lại đời sau khảo cứu Hán học…Con cháu nên lui tới chăm sóc tấm bia nếu thấy lu mờ dơ bẩn phải lau chùi sạch sẽ, cỏ cây che khuất phải phát dọn, như vậy là báo hiếu.”
Bản gia phả có ghi lời dặn dò trên do người cháu gọi tôi bằng chú ruột tên là Nguyễn Đình Phương, sống ở Sài Gòn từ thời kỳ chiến tranh, mượn bản gốc bằng chữ Hán do trưởng tộc giữ, thuê người dịch ra tiếng Việt, năm 1992 đã gửi cho tôi một bản đánh máy 20 trang, gồm:
- 15 trang đầu là phần gia phả dịch từ bản gốc {có bổ sung một số chi tiết}
- Từ giữa trang 15 đến trang 20 là phần : « Tư liệu tham khảo thêm” do cháu Phương sưu tầm và biên soạn, trong đó mục 1 là tư liệu trích từ bài của anh đăng trên “Kiến thức ngày nay” số 66, ngày 15-8-1991, đoạn viết về cụ phó bảng Nguyễn Đình Hiếu, mục 2 là đoạn dịch những lời cụ Nguyễn dặn dò con cháu chăm sóc tấm bia khắc bài văn “Cổ kính trùng viên thuyết” của cụ.
Tôi photocopy toàn bộ phần “Tư liệu tham khảo thêm” trong bản gia phả đánh máy do cháu Nguyễn Đình Phương gửi cho tôi năm 1992, xin gửi để anh làm tư liệu về “những lời cụ Nguyễn dặn dò con cháu phải chăm sóc giữ gìn tấm bia khắc bài văn của cụ ở ấp Bình An”.
Tôi băn khoăn không hiểu cháu tôi thuê ai dịch, người đó có đủ trình độ để dịch đúng nguyên văn không? Sợ nhất là gặp người trình độ kém, họ có thể bỏ bớt những câu, những chữ họ không hiểu, vì văn chương “cao kỳ uyên thâm” vượt quá sức lĩnh hội của họ.
Thế là cái hem tin tôi gửi cho anh về những điều dạy bảo con cháu của cụ Nguyễn chỉ ngắn gọn có mấy dòng ghi lại trong gia phả như trên, nó làm cho chúng ta phải nghiên cứu, tìm hiểu xem cụ muốn nói gì qua mấy chữ “thời cuộc”, “thế đạo” mà cụ nêu lên trong lời dặn, từ đó mà lĩnh hội được cái hem điệp cụ gửi lại cho mai sau.
Tôi đưa bài văn cho mấy người bạn tâm đắc xem và đề nghị họ cùng tôi mổ xẻ phát hiện những ý nghĩ sâu xa mà ông cụ đã gửi gắm vào trong đó. Người hưởng ứng đề nghị của tôi một cách nhanh nhậy và nồng nhiệt khác thường đó là anh Ngô Duy Trinh, một đồng chí biên uỷ có uy tín của báo Sài Gòn Giải Phóng. (Anh Ba Trinh là cán bộ trí thức vận của Đảng, viết báo công khai trong vùng địch, bị địch bắt, có lúc ở tù chung với tôi và trở thành một người bạn chí thiết của tôi, đã qua đời cách đây mấy năm).
Anh Ba Trinh đã gây bất ngờ cho tôi bằng một lá thư tức tốc từ TP. Hồ Chí Minh gửi ra cho tôi vào dịp Tết năm 2000, với lời lẽ tâm huyết nói lên sự vui mừng hứng thú của anh khi đọc bài văn bia của cụ Nguyễn,…tưởng như gặp được một tâm hồn tương tri trong làng báo!
Tôi sao chép bức thư và gửi cho anh xem, vì thấy cách suy nghĩ của Ba Trinh về cụ Nguyễn cũng có chỗ giống cách nghĩ của anh, cách diễn đạt của Ba Trinh lại khá tế nhị và sâu sắc, anh đọc chắc cũng thấy vui để và hào hứng trong công việc.
Anh Xuân ơi,
Tôi đang ngồi trước cuốn sách anh gửi tặng, và đang đọc lại bức thư ngắn của anh: “Anh Vân ơi, Xuất bản được cuốn sách tôi mừng quá”…Tôi tưởng như đang nghe anh reo lên và thực sự chia sẽ niềm vui tràn trề của anh! Tôi rất cảm động khi nghĩ rằng mình là một trong những người đầu tiên được anh thông báo tin vui và gửi tặng sách.
Tôi đã đọc kỹ quyển sách của anh, tôi thấy ở anh một tấm lòng vì khoa học và vì lịch sử vinh quang của dân tộc, một phần từ thế kỷ qua, đã bền bỉ, không tiếc công sức lao vào một công trình nghiên cứu khảo sát vô cùng khó vất vả với trách nhiệm của một người cầm bút trước một câu hỏi lớn của lịch sử. Thật cảm động biết bao khi nghe kể rằng mỗi khi tìm ra dấu vết mới về lăng mộ Quang Trung anh đã mừng đến chết ngất, người nhà phải đưa đi bệnh viện.
Lần này, anh công bố đã tìm thấy dấu tích Cung điện Đan Dương ở ấp Bình An, lại đã in được sách, thì niềm vui cùng anh lên gấp bội, vậy anh cần chú ý giữ gìn sức khoẻ để chờ ngày “có thể thấy được kết quả công việc nghiên cứu có ý nghĩa lớn nhất trong cuộc đời cầm bút của mình”.
Trong thời gian còn phải chờ đợi, tôi thành thực góp ý anh cứ nên tiếp tục hoàn thiện công trình tìm tòi nghiên cứu, càng có hem phát hiện mới càng tốt, để bảo đảm ăn chắc trong bước thử thách cuối cùng.
Tết Mậu Tý, xin kính chúc anh chị và gia đình một năm mới tươi vui, sức khoẻ dồi dào, vạn sự như ý.
Hà nội, ngày 19 tháng 1/2008
Minh Vân
T.B. Trong cuốn sách của anh, tôi được giới thiệu là người địa phương kể chuyện. Vậy tôi phải kể một vài chuyện mà người khác kể chưa rõ hoặc chưa đúng.
Xin anh yên tâm. Không có vấn đề gì lớn. Chỉ vài điểm nhỏ thôi. Cứ để thế cũng không sao, nhưng vì có ghi tên người kể thì người đó muốn nói cho đúng sự thật.
Xin hẹn với anh sau Tết, tôi sẽ có thư cho anh về mấy điểm đó. Đã gọi là kể chuyện thì phải có đầu có đuôi nên hơi dài một chút, nhưng lại có cái vui là được nhắc lại những kỷ niệm một thời mình đã sống trên đất Bình An. Coi như một dịp nói chuyện tâm sự với nhau để hiểu nhau hơn.
[…]
3. Mail của Trương Minh hương (Berlin)
Berlin, Ngay Mong Mot tet Mau Ty 2008
Than gui anh Xuan,
Cam on Email cua anh Xuan gui dau nam Moi Mau Ty. Cam on anh da den chua Thien lam, thap huong cho Hoang de Quang Trung dau nam moi.
Nam Dinh Hoi da khep lai,voi nhung cong viec da dat duoc trong nam qua , em rat phan khoi. Dac biet la nhung tap sach ve quang doi viet van cua anh da den duoc nuoc Duc, thu do Berlin, doi voi em van nhu la mot diem may man cua so phan. Sau khi doc di, doc lai nhieu lan, nhieu chuong cua cac Tap sach, em bat dau hinh thanh mot so suy nghi va muon trao doi voi anh.
1.HUE la mot Trung tam Van hoa cua dan toc Vietnam, nhung nghien cua cua anh ve "HUE hoc" - anh nen dang ky ban quyen Tac gia. Du co mot chut le phi phai tra cho Co quan dang ky Ban quyen,nhung ve lau dai se rat co loi cho Tac gia NDX.
2.Cuon sach "Di tim dau tich Cung Dien Dan duong" - son lang cua Hoang de Quang Trung duoc viet rat cong phu.Voi cong trinh nghien cuu tren 20 nam...co y nghia lich su doi voi Hue va dan toc Vietnam.Voi rat nhieu cuoc hoi thao duoc to chuc trong nuoc ,voi rat nhieu cuoc tranh luan...Gio day anh nen tu thanh lap mot cong ty TNHH - quyen gop tien bac va thuc hien khai quat "dia diem" Lang Hoang de quang Trung.
3.Du an " Khai quat lang cua Hoang de Quang Trung" - thoi gian thuc hien khoang 5 nam ,co nhu vay anh moi co du kinh phi de thuc hien. Em song tai Berlin, em duoc chung kien mot vu kien ve Dau thau nhu sau: Nam 1995, Chinh phu Berlin ( Berlin la mot nuoc trong Cong Hoa Lien Bang Duc) to chuc dau thau viec trung tu cong thanh BrandenburgeTor , do CP Berlin luc nay no 6 Ti DM,nen viec trung tu cong thanh de ky niem 200 nam ngay xay cong thanh la khong co tien. Nhung viec trung tu la phai thuc hien vi sap sua buoc sang the ky 21(nam 2000) ,co mot vi quan chuc trong Bo van hoa Berlin xin tu chuc,ve thanh lap Cong ty TNHH ( tieng Duc la GmbH). Khi dau thau chi co 03 cong ty tham gia. Mo goi thau, cong ty cua vi quan nay trung thau vi goi thau chi co 2 dieu kien: Thoi gian thuc hien 03 nam, Tong so Kinh phi Cong ty cua ong lam theo dieu kien Ky thuat quy dinh ma khong lay mot dong tien nao cua Chinh phu. Sau khi trung thau, cong ty nay quay kinh cong thanh, thao do cac con ngua va dem di trung tu.Sau mot vai thang bong nhien moi nguoi deu di qua lai cong thanh va nhien thay mot chu "T ..." mau tim voi ba cham, day la bieu tuong quang cao cua Deutsche Telekom (nganh Buu chinh vien thong cua nuoc Duc). Sau dung thoi han 3 nam trung tu ,cac con ngua duoc lap dat vao cong thanh, hai cong ty truot dau thau rat tuc nen da kien Cong ty trung thau ra toa an Lien bang Duc ,ly do la trong 3 nam ay, bieu tuong quang cao cua nganh buu chinh Duc duoc dat ngay cong thanh voi gia 10 Trieu DM,ma viec trung tu con ngua va cong thanh chi phi het 3 trieu DM.Ra Toa, cong ty trung thau lai thang vu kien voi ly do het suc don gian la Ho so dau thau khong quy dinh cam quang cao , vi khong cam, thi cong ty khong vi pham luat dau thau trung tu.
Em nghi rang truong hop Khai quat Cung dien Dan duong cua Hoang De quang Trung, cung nen tung buoc lam nhu vay moi thanh cong. Nhung dong tam su nay ,em muon anh hay suy nghi va chi nen trao doi voi nhung ban be that chi cot ma thoi.Ngoai ra chua nen trao doi rong voi nhieu nguoi khac. Em se thu xep cong viec de ve Hue trong dau thang Tu nam nay.
Chao than ai.
Minh Huong
4.Lương y Huỳnh Tấn Đó Đà Lạt ( nay đã qua đời ).
L.y Huỳnh Tấn Đó
Phòng chẩn trị Đông y
Số 1B Phan Đình Phùng,
TP. Đà Lạt
ĐT: 063.821866
Ngày 11 tháng 11 năm 2007
Anh Nguyễn Đắc Xuân thân mến!
Cảm ơn anh đã nghĩ đến tôi và gởi cho tôi tập sách “Đi tìm dấu tích cung điện Đan Dương _ Sơn Lăng của Hoàng đế Quang Trung ” của anh. Tôi đã đọc qua và tôi thấy đây là một công trình nghiên cứu công phu , vĩ đại, chỉ có người rất có tâm huyết với lịch sử mới có thể làm được một việc như vậy. Tôi rất vui mừng khi thấy công trình nghiên cứu của anh đã được nhiều người tán thưởng , khích lệ và ủng hộ, trong đó có các nhà sử học đương đại của Hội sử học, viện sử học VN, các nhân sĩ trí thức ở trong và ngoài nước như GS. Hoàng Xuân Hãn, GS. Lê Thành Khôi v.v…và những người dân ở Huế.
Nay, với độ tuổi thất tuần, xưa nay hiếm, anh đã làm được, để lại cho hôm nay và các thế hệ mai sau một tư liệu nghiên cứu lịch sử quan trọng hữu ích về triều đại Hoàng Đế Quang Trung. Tôi nghĩ rằng nếu dựa vào công trình nghiên cứu của anh đã làm, thì những người kế tục sẽ có được những tư liệu vững chắc nhất định cho các nghiên cứu khảo sát tiếp theo trong tương lai. Chỉ tiếc rằng trong suốt thời gian qua, hơn 20 năm, anh đã phải “đơn thương độc mã ” kiếm tìm. Nhưng anh đã rất can đảm, không hề nản chí, lùi bước trước những khó khăn rất lớn trong việc lật lại một trang sử hào hùng của dân tộc ta, nhắc nhở cho hậu thế nhớ lại về người anh hùng áo vải đất Tây Sơn, Quang Trung Nguyễn Huệ, vị Hoàng Đế anh hùng của nước Việt ta. Tôi tin rằng hôm nay và mai sau sẽ vẫn còn lưu lại mãi công trình nghiên cứu tâm huyết này của anh, nhà Huế học Nguyễn Đắc Xuân, làm kim chỉ nam cho các nhà khảo cổ sau này, bởi vì trong nghiên cứu của anh có những điều mà những người nghiên cứu trước anh chưa từng viết được. Tôi cũng tin rằng những ước nguyện mà anh đã viết trong chương mở đầu của tập sách sẽ đạt được những thành quả như ý, và sẽ được nhiều người hơn nữa ủng hộ anh. Thành Trois đã được tìm thấy thì cung điện Đan Dương, Đan Lăng, cũng sẽ được tìm thấy.
Chúc anh luôn mạnh khỏe và gặp nhiều thuận lợi để hoàn thành những khảo cứu tiếp theo cho công trình nghiên cứu này. Năm 2007 này nếu có dịp nào anh đến Đà Lạt, tôi xin mời anh ghé đến tôi chơi để tôi có dịp giúp thêm anh về sức khỏe bằng Đông y để anh sống khỏe, sống thọ hơnđể anh tiếp tục tiến bước trên con đường nghiên cứu của mình .
Chúc anh và gia đình luôn mạnh khỏe.
Ký tên
Lương y Huỳnh Tấn Đó
(Tốt nghiệp Đại học Sư Phạm Sài Gòn và văn khoa Sài GònGiáo sư đệ nhị cấp trường trung học Trần Hưng Đạo, Đà Lạt.Lương y Phó chủ tịch Hội Đông y TP. Đà Lạt).
5. Nguyen Quoc Xuan Quynh (VTV4 – Hà Nội).
Quynh NGUYEN
Science and Education Dept
Vietnam Television
43, Nguyen Chi Thanh st
Hanoi, Vietnam
Kinh chao bac Xuan,
Chau la Nguyen Quoc Xuan Quynh, phong vien chuong trinh Viet Nam Dat nuoc, Con nguoi cua Ban Khoa Giao,dai Truyen hinh Viet Nam (VTV). Nhu bac thay qua ten chuong trinh, chung chau chuyen lam ve cac chuong trinh phim tai lieu ve lich su, van hoa, phong tuc tap quan... noi chung la ve dat nuoc va con nguoi Viet Nam. Hom nay, khi tim tai lieu ve lang com Vong (Ha Noi), chau da tinh co doc duoc nhung bai viet cua bac ve Lang mo Hoang de Quang Trung. Do chinh xac den muc nao, thi co le den bac cung khong the dam bao chac chan, nhung thuc su la chau thay lap luan cua bac rat cuon hut va co tinh khoa hoc cao. Va ngay lap tuc chau da doc het 6 bai viet cua bac, roi den phan phu luc va sau do chau da co y dinh tim dia chi cua bac voi mong muon mot luc nao do co dieu kien se lam bo phim tai lieu nay. Va that khong ngo la ngay o trang dau tien, bac da noi toi viec xay dung bo phim tai lieu ve noi dung nay.
Tat nhien, tu y tuong den viec lam mot bo phim nhu the nay (chac se dai toi vai tap) la mot cong viec khong don gian (Can phai co thoi gian nghien cuu, tu lieu va ca thuc dia, roi viec phuc dung mot so nhung hinh anh ve cuoc chien, ve trieu dinh xua kia, nhung hinh anh do hoa ve cung dien, v.v.... Nhu the co nghia la can rat rat nhieu thoi gian, cong suc, tri tue va tien bac nua bac a).
Nhung truoc het, de lam duoc phim, can co long quyet tam (ma cai nay thi hai bac chau minh da co roi), sau do co the thuyet phuc cac ban nganh lien quan tai tro, tham chi cac to chuc van hoa quoc te nua bac a. Tu do xay dung mot chuong trinh lam viec hop ly thi chau nghi la se thanh cong.
Tat nhien la tu khi bac dua thong tin den nay, chau cung khong biet la da co ai lam phim voi bac hay chua?
Hay la bac dang lam phim roi? Neu duoc nhu the thi cung khong sao, boi dung voi mong muon cua bac. Con chau thi chi mong duoc bac cung cap them nhung tu lieu lich su ma bac da day cong nghien cuu, de them hieu va them yeu quy dat nuoc anh hung va bi thuong cua chung ta. Phai khong bac?
Chau chao bac va rat mong mot ngay nao do duoc dien kien bac tai Hue hoac tai Ha Noi.
Kinh chuc bac manh khoe!
6. Bảo Hội (Houston – Texas)
Houton, 30-11-2007
Kinh Anh N.D. XUAN,
Truoc het xin cam on anh da gui tai-lieu v/v Cong-trinh Nghien-cuu CUNG-DIEN DAN-DUONG. Thu that, vi song xa thuc-dia va chua doc quyen Di tim dau tich CDDD, nen toi khong dam co y-kien gi ve cac thu phan-bien giua anh va O. Tran viet Dien.Tuy nhien, toi cung hieu dai-y ve Cong-trinh Nghien-cuu CDDD cua anh qua cac tai-lieu ma anh gui di...
Theo toi, anh nen xuc-tien Thuc-hien viec Khai-quat Cung-dien & Lang mo cua Hoang-De Quang-trung (gia-thiet) de tim cac di-tich, dau-tich cua Cung-dien Dan Duong., vi do la chung-minh hung-hon nhat ve su hien-huu cua Son- Lang tren Doi Duong Xuan
Theo thien-y, anh nen Thanh-lap UY-BAN KHAI-QUAT SON-LANG gom cac thanh-phan sau day :
1./ Chu-Tich ( NDX )
2./ Chuyen-vien Khao-co ( nhan-dang cac di-tich )
3./ Chuyen-vien ky-Thuat ( dao-xoi, don-dep, phuc-hoi nguyen-trang ).
4./ Dai-dien so Thong-Tin & Van-Hoa T.P. HUE
5./ Dai-dien Chua VAN-PHUOC
6./ Uy-vien Thong-Tin & Lien-lac.
7./ Thu-quy.
Cong-tac se co 2 phan chinh :
A. NGOAI-GIAO : Xin giay-phep cua So TT & VH hoac Cap Trung-Uong. Dat duoc su thoa-thuan cua Chua Van Phuoc. (tra tien thue dat, boi-hoan thiet-hai, v.v. ).
B. GAY QUY: Chi-phi uoc-luong: 10.000 USD
Mo mot Website de tuyen-truyen, quang-ba, trao-doi y-kien voi doc-gia va nhung ai quan-tam den Lich-su V.N thoi TAY-SON, dac-biet la dong-bao Qui-Nhon & Binh-Dinh. Dung Internet & phuong-tien bao-chi de gay quy, thu gop so tien can-thiet de thuc-hien viec Khai-Quat.
Toi nghi den cac Hoi Dong-huong Qui-Nhon hien co mat rai-rac khap Nam Chau, dac-biet la tai Nam California hien nay co Hoi TAY-SON & BINH-DINH rat nhiet-tam
voi loai cong-tac nay .Hang nam ho deu to-chuc Ky-niem Chien-thang Dong-Da rat lon, co dong nguoi tham-du.
Toi song xa Que-Huong nua vong trai dat, kien-thuc ve Phong-trao Tay-Son cung mu-mo,chi dong gop duoc y-kien tho-thien tren day./.
Than ai,
Bảo Hội (HOUSTON,TEXAS)
(Nguồn: Nguyễn Đắc Xuân, Đi tìm dấu tích Cung điện Đan Dương – Sơn lăng Hoàng đế Quang Trung (tái bản lần thứ 1), Nhà xuất bản Thuận hóa Huế - 2015, từ tr.368 đến tr.379)